Money in French slang : Over 10 local terms

French Slang for Cash: Understanding Money Talk 💸

Talking about money in French slang is an essential part of everyday conversation, and there are a number of different expressions that can be used depending on the context and the relationship between the speakers.

French slang adds character, color, and personality to the language, making it a fun and interesting way to communicate with others.


Le pognon 💰

One of the most common expressions used to refer to money in French slang is “Le pognon.” This expression is informal and is typically used between friends and family.

“Pognon” is a casual and informal way to refer to money, and it can be used in both casual and formal settings.

La tune 💳

Another common expression used to refer to money in French slang is “la tune.” This expression is also informal and is used to refer to money, especially large amounts.

“Tune” is often used to describe someone who has a lot of money, or to express surprise at the amount of money someone has.

Le fric 💰

In French slang, it’s also common to use “Le fric” to refer to money. This expression is informal and is used to refer to money in a casual or humorous way.

“Fric” is often used in everyday conversation and is a popular slang expression for money in France.

L’argent 💳

If you’re looking for a more formal way to refer to money in French, you can use the expression “Argent.” This expression is more formal than “Pognon,” “Tune,” or “Fric” and is often used in professional or business settings.

L’argent” is a great way to express your need for money or to discuss financial matters in a more professional context.

It’s important to be mindful of the context and the relationship between the speakers when choosing an expression to refer to money in French slang.

Using the right expression can help to build rapport, establish trust, and show respect in different situations.

Update:

we also use the following words to talk about money in French slang:

  • Le blé (Elle a perdu un max de blé → She lost a lot of money)
  • L’oseille (Il a plein d’oseille → He’s loaded with money)

We also say:

  • Du flouze
  • Des patates
  • Des pépettes
  • De la moula / La moulaga
  • De la maille

Examples:

  • “J’ai besoin de quelques pépettes pour acheter ce livre.” → “I need a few bucks to buy this book.”
  • “Elle a gagné pas mal de maille grâce à son entreprise.” → “She made quite a bit of dough through her business.”
  • “Je vais faire des économies pour avoir un peu de moula de côté.” → “I’m going to save up to have some cash on the side.”
  • “Ça vaut des patates.” → “Its worth a lot of cash”
  • “Il a dépensé tout son flouze en une soirée.” → “He spent all his cash in one night.”

In conclusion, talking about money in French slang is an essential part of everyday conversation in France, and there are a number of different expressions that can be used depending on the context and the relationship between the speakers.

Whether you’re discussing your finances with a friend or a colleague, understanding and using French slang expressions is a great way to enhance your communication skills and connect with the people and culture of France.

©Frenchlanguagebasics.com

Leave a Comment